Apa Arti dari Mendokusai? Kalimat Favorit Shikamaru

Apa Arti dari Mendokusai?

Meskipun tidak ada terjemahan literalnya, 面倒くさい ( mendokusai ) berarti sesuatu seperti “membebani” atau “merepotkan”.

Mendokusai sering ditulis dalam Hiragana: めんどくさい ( mendokusai ). Anda mungkin juga pernah mendengar bentuk kata yang lebih pendek, 面倒 ( mendō ).

*Catatan : Anda mungkin menemukan bahwa ada dua versi dari kata ini: Versi yang tercantum di atas, めんどくさい (mendokusai), dan versi lain dengan huruf “う” di tengah – めんどうくさい (mendōkusai). Keduanya baik-baik saja, tetapi versi dengan huruf “う” secara teknis versi yang lebih “benar”. Anda akan menggunakan versi ini dalam tulisan atau situasi yang lebih formal. Faktanya, ini adalah versi kanji yang benar, 面倒くさい (めんどうくさい).

Versi lain tanpa “う,” めんどくさい (mendokusai) digunakan saat berbicara . Walupun, ketimka kamu menggunakan kalimat pendek, versi casual 面倒 (mendō), itu akan selalu pronouncenya めんどう

Cara Menggunakan Medokusai Secara Alami

Mendokusai adalah kata yang umum digunakan di Jepang. Ini dapat digunakan kapan pun Anda merasa bahwa suatu tugas atau aktivitas “terlalu banyak usaha” atau “sakit di pantat” untuk dilakukan.

Karena orang menggunakannya terutama untuk mengeluh ketika mereka tidak ingin melakukan sesuatu, yang menghabiskan banyak waktu atau energi, biasanya digunakan dengan nada negatif. Saat sedang malas dan tidak mau mengerjakan suatu tugas, kamu bisa mengatakan mendokusai .

Anda juga bisa menggunakan mendokusai untuk menggambarkan sesuatu yang memberatkan. Dalam hal ini, Anda dapat menggunakannya dalam situasi formal maupun informal. Tentu saja, jika atasan Anda menyuruh Anda melakukan sesuatu, jangan katakan itu “ mendokusai. ”

Penggunaan Alami pada Hari Biasa

Mendokusai adalah kata serbaguna yang digunakan di mana-mana di Jepang. Berikut adalah beberapa contoh situasi di mana Anda dapat menggunakan kata tersebut:

  1.  水泳は好きだけど、水着に着替えるのが面倒くさい。
    (suiei wa suki dakedo, mizugi ni kigaeru no ga mendokusai.)
    Saya suka renang, tapi susah untuk mengganti baju renang saya.
  2. 宿題やるのが面倒だから、ゲームをやろうかな。
    (shukudai yaru no ga mendō dakara gemu wo yarо̄ kana.)
    Saya tidak mau repot mengerjakan PR, jadi saya kira saya akan bermain game.
  3. 「昨日、自転車がパンクしちゃったから修理に出さなきゃ」
    (kinо̄, jitensha ga panku shichatta kara shuri ni dasanakya.)
    “ Ban sepeda saya kempes kemarin, jadi saya harus membawanya ke bengkel.”
    「それは面倒くさいですね」
    (sore wa mendokusai desu ne.)
    ” Itu menyebalkan, ya . “
Baca Juga :  Perbedaan Web Novel dan Light Novel: Dua Dosa Literatur Modern

Ada juga kata bentuk negatif: 面倒くさくない ( mendokusakunai ), artinya “tidak menyusahkan, atau tidak menjadi beban.

Contoh kalimat:

  1. 私は綺麗好きなので、掃除は特に面倒くさくないです。
    (watashi wa kireizuki nanode, sōji wa toku ni mendokusakunai desu.)
    Saya orang yang rapi, jadi saya tidak menganggap pembersihan itu merepotkan.

Mengatakan Mendokusai Dengan Penekanan Lebih Kuat

Anda juga bisa mempersingkat kata menjadi “ mendokusa ,” yang menekankan arti kata tersebut. Artinya kira-kira seperti “menyedihkan sekali”, sedangkan mendokusai berarti “menyedihkan sekali”.

  1. 明日のバーベキューに行くのに、電車を5回も乗り換えなきゃ」
    (ashita no bābekyū ni iku noni, densha o go kai mo norikaenakya.)
    “ Untuk pergi ke BBQ besok , kita harus pindah kereta 5. kali.”
    ええー、めんどくさっ!」
    ( ehh, mendokusa! ) “
    Ugh, sungguh menyebalkan!”

Leave a Comment

Ads Blocker Image Powered by Code Help Pro

Minna-saaan, Gomen!!!!!

Tolong matikan adblocknya dan support blogger kecil macam akau ini, agar selalu bisa update teyuzzz

Powered By
Best Wordpress Adblock Detecting Plugin | CHP Adblock